вторник, 4 августа 2020 г.

Hats off

 Большинство изучающих иностранные языки делают длительный перерыв в период с июня по август. Лето и ленное расслабленное настроение не способствуют учебе.




Но Вы читаете пост ➡️ Hats off to you!


🎩 Идиома Hats off выражает поздравление и восхищение, она близка по значению к фразе «Снимаю шляпу!».

🕵🏻‍♂️ В течении столетий большинство мужчин носили шляпы. Выражение Hats off возвращает нас в середину 19в., в те времена шляпу приподнимали в знак уважения.
✔️ Hats off to the chef.
«Снимаю шляпу перед поваром.»
✔️ So hats off to both of us.
«Так что честь и слава нам обоим.»

С мужчинами все понятно, а что на счёт женщин? Могут ли женщины использовать идиому Hats off?

Это выражение потеряло маскулинность и сейчас имеет нейтральное значение.
🕵🏻 Следовательно, женщины тоже могут его использовать в речи:
✔️ But hats off to you for bagging him.
«Но я снимаю перед тобой шляпу за то, что ты смогла его заарканить.»

Комментариев нет:

Отправить комментарий

The Father of Microbiology

  1. Do you know who invented the first compound microscope?  2. Can you say who discovered bacteria, free-living and parasitic microscopic ...